Omերմ ողջույնները ողջունելի ձայն են Յոմ Կիպուրի ժամանակ: Յոմ Կիպուրը քավության և ծոմապահության մռայլ օր է, ուստի զգայունությունը շատ ավելի ողջունելի է, քան քաղաքի նորագույն ռեստորան այցելելու հրավերը: Փոխարենը, նոր տարում բարի պահք և առողջություն մաղթեք ուրիշներին: Երբ չեք կարող ճիշտ ողջույնի մասին մտածել, հետ կանգնեք սովորական հրեական արտահայտություններից:
Քայլեր
2 -րդ մաս 1. Հատուկ ողջույնների օգտագործում
Քայլ 1. Ողջունեք մեկին ՝ առանց հրավիրելու նրան ուտելու և խմելու:
Յոմ Կիպուրը նշելու տոն չէ: Տեղյակ եղեք, որ դիմացինը ծոմ է պահում: Սնունդը և խմիչքը սեղանից դուրս են: Մինչև գիշեր չթողնելը մի մոտենաք որևէ մեկի հրավերներով այն գործողություններին, որոնք պտտվում են ուտելու կամ խմելու շուրջ: Հետո շատ գործնականներ կընտրեն ուտել հրեական ավանդական սնունդ և առողջանալ տանը:
Քայլ 2. Մաղթեք նրանց հեշտ պահք:
Յոմ Կիպուրը հանդիսավոր օր է, այնպես որ ինչ -որ մեկին երջանիկ արձակուրդ մաղթելը լավագույն գաղափար չէ: Փոխարենը, նրանց մաղթեք հեշտ պահք կամ եբրայերեն «zոմ կալ»: Սա հիանալի միջոց է հասկանալու և աջակցելու ծոմապահության մարտահրավերին:
Այս ողջույնը լավագույնս օգտագործվում է Յոմ Կիպուրի սկզբի մոտ: Մթնշաղին ասելն այնքան էլ իմաստ չունի: Պահքը տեւում է մեկ երեկոյից մյուս երեկո:
Քայլ 3. Օրհնիր նրանց առողջություն գալիք տարում:
Յոմ Կիպուրի համար ամենաուղիղ ողջույնը «g’mar hatimah tovah» է: Դա նշանակում է «Թող որ դու լավ գրված (կամ կնքված) լինես լավ տարվա համար (կյանքի գրքում)»: Այն վերաբերում է Աստծուն, որը կնքում է մարդու ճակատագիրը Կյանքի կամ մահվան գրքում ՝ Յոմ Կիպուրի վրա: Կյանքի գիրքը ցույց է տալիս, որ մարդը կապրի տարին:
Այս արտահայտությունը երբեմն պարզեցվում է որպես «g’mar tov»:
Քայլ 4. Լավ նոր տարի առաջարկիր նրանց:
Հրեական օրացույցի համաձայն ՝ Ռոշ Հաշանայից մինչև Յոմ Կիպուր տասը օրերը նշում են նոր տարվա սկիզբը: Մաղթեք նրանց բարի նոր տարի կամ «L’Shana Tovah»: Այս արտահայտությունը նման է «g’mar hatimah tovah» - ին:
L’Shana Tovah- ը հաճախ սխալ է օգտագործվում «երջանիկ նոր տարի» նշանակելու համար: Ձեր լեզվով արտահայտելիս օգտագործեք բարի փոխարեն ուրախության փոխարեն:
Քայլ 5. Առաջարկեք նրանց լավ արձակուրդ:
Gut Yontiff (կամ լավ yom tov) իդիշ է և նշանակում է լավ արձակուրդ: Դա ընդունելի ողջույն է ցանկացած տոնի համար, ներառյալ Յոմ Կիպուրը: Հիշեք, որ ինչ -որ մեկին լավ արձակուրդ մաղթելը ավելի տեղին է, քան երջանիկ տոնը մաղթելը:
Chag sameach- ը եբրայերեն նշանակում է «ուրախ տոն»: Այն օգտագործվում է նաև բազմաթիվ տոների համար: Յոմ Կիպուրը ուրախ տոն կամ փառատոն չէ, այնպես որ օգտագործեք այլ ողջույններ:
2 -րդ մաս 2 -ից. Հիշել ընդհանուր արտահայտությունները
Քայլ 1. Բարև ասա ՝ ասելով շալոմ:
Shalom նշանակում է խաղաղություն և օգտագործվում է բարև կամ հրաժեշտ տալու համար: Այս բառը կարող է լինել այն, ինչ դուք ամենից լավ եք հիշում: Երբ չեք կարող մտածել ավելի լավ տարբերակի մասին, կարող եք օգտագործել այս ողջույնը:
Շաբաթ շալոմ ասեք շաբաթ օրը: Այն հիմնականում նշանակում է հանգստություն շաբաթ օրը կամ լավ շաբաթ:
Քայլ 2. Օգտագործեք Gut Sabbath- ը որպես ընդհանուր շաբաթվա ողջույն:
Այս արտահայտությունը նշանակում է լավ շաբաթ: Դա շաբաթ օրերի բազմակողմանի ողջույն է: Այն կարող է օգտագործվել Յոմ Կիպուրի ժամանակ, եթե արձակուրդը շաբաթ օրն է:
Քայլ 3. Օրվա ընթացքում ողջունեք մեկին tov բառով:
«Տով» բառը կարելի է հարմարեցնել ողջույնի համար օրվա ցանկացած ժամի: Boker tov նշանակում է բարի լույս: Tzohora’im Tovim նշանակում է բարի կեսօր: Erev tov նշանակում է բարի երեկո: Վերջապես, Լիլահ Թով նշանակում է բարի գիշեր: Դրանք միշտ ընդունելի են և կարող են կրկնվել, երբ դա առաջին հերթին ասեն ձեր հրեա ընկերները:
Քայլ 4. Խուսափեք mazel tov- ից ինչ -որ մեկին հաջողություն մաղթել:
Mazel tov, կամ «հաջողություն», իդիշ և եբրայերեն նույն իմաստը չունի, ինչ անգլերենում: Այն օգտագործվում է ուրախ իրադարձություն տեղի ունենալուց հետո հաճույք արտահայտելու համար: Երբ ինչ -որ մեկին հաջողություն եք մաղթում տոնի համար, փոխարենը նրան արագ ծոմ պահեք: